Taal: | nl |
Bindwijze: | Paperback |
Oorspronkelijke releasedatum: | 28 september 2016 |
Aantal pagina's: | 144 |
Kaarten inbegrepen: | Nee |
Illustraties: | Met illustraties |
Hoofdauteur: | Joseph Roth |
Hoofdillustrator: | Paul van der Steen |
Hoofdredacteur: | Geert Mak |
Hoofdredacteur: | Geert Mak |
Eerste Vertaler: | Els Snick |
Tweede Vertaler: | Els Snick |
Originele titel: | Juden auf Wanderschaft |
Editie: | 1 |
Extra groot lettertype: | Nee |
Product breedte: | 130 mm |
Product hoogte: | 11 mm |
Product lengte: | 210 mm |
Studieboek: | Nee |
Verpakking breedte: | 130 mm |
Verpakking hoogte: | 11 mm |
Verpakking lengte: | 210 mm |
Verpakkingsgewicht: | 212 g |
Editie: | 1 |
Extra groot lettertype: | Nee |
Product breedte: | 130 mm |
Product hoogte: | 11 mm |
Product lengte: | 210 mm |
Studieboek: | Nee |
Verpakking breedte: | 130 mm |
Verpakking hoogte: | 11 mm |
Verpakking lengte: | 210 mm |
Verpakkingsgewicht: | 212 g |
‘Joden op drift is een zeldzaam juweel uit een verloren tijd. In een kort, krachtig en glashelder essay schept Joseph Roth een onvergetelijk beeld van het joodse leven in Europa – inclusief de vele discussies en dilemma’s die het toenmalige joodse denken bepaalden. Even trekt hij zo, in een knappe combinatie van essayistiek en reportagewerk, het allesbepalende scherm van de Holocaust weg: ja, zo was het dus.’ – Geert Mak
Joseph Roth schreef zijn – niet eerder in het Nederlands vertaalde – essay in 1927 als een ode aan de verdreven mensen uit zijn geboortestreek Galicië, nu deels Polen en Oekraïne. Tien jaar later voegde hij een hoofdstuk toe over de situatie van de joden in Duitsland, waar inmiddels de nazi’s aan de macht waren gekomen. Een liefdevolle, vaak ook ironische schets van de Oost-Europese joodse cultuur, maar bovenal ook van de lijdensweg van emigratie en het leven van vluchtelingen.
Met tekeningen van Paul van der Steen en een voorwoord door Geert Mak.