Geschreven bij Het Lied van IJs en Vuur 1 - Het spel der tronen
Voor mijn gevoel ben ik een van de laatste mensen die nog nooit een aflevering van Game of Thrones heeft gezien. De belangrijkste reden hiervoor is dat ik eerst de boeken wil lezen. Een boek lezen is een betere ervaring wanneer je nog niet 'verpest' bent door de beelden van een film of serie. Tussen kerst en oud en nieuw ben ik dan ook maar eens begonnen.
Dit eerste deel uit de serie 'Het lied van ijs en vuur' komt wat traag op gang, en dat is niet verwonderlijk als je weet dat de serie in totaal zeven delen zal gaan tellen en dus een complex verhaal bevat. Op het moment van schrijven zijn er al 5 verschenen, waarvan er twee delen zijn verspreid over twee boeken. De eerste helft van deze roman wordt namelijk grotendeels gebruikt om de belangrijkste personages, families en hun onderlinge geschiedenissen en vetes uit de doeken te doen.
Elk hoofdstuk verspringt het vertelperspectief en is er een ander personage aan de beurt vanuit wie het verhaal wordt verteld. In het begin maakt dit het enigszins lastig om in het verhaal te komen, want op het moment dat er iets van spanning is opgebouwd springt het vertelperspectief weer naar een ander personage. Naarmate het boek vordert wordt dit echter vanzelf minder vervelend omdat je de personages en hun belevenissen inmiddels kent en snel weer in hun verhaal zit.
Opvallend is dat geen van de protagonisten veilig blijkt te zijn. Diverse personages sneuvelen en het kan dus zijn dat jouw favoriete figuur het einde van het boek niet haalt. Dit is wat mij betreft een van de sterkste kanten van deze reeks, omdat de plotwendingen vaak niet te voorspellen zijn.
Het klein kritiekpunt tenslotte betreft de vertaling. Hoewel degelijk, komt het hier en daar wat gekunsteld en stijf over. Daarnaast worden de namen van personages en/of plaatsnamen soms vertaald, waar ik persoonlijk geen voorstander van ben. Het tweede deel ben ik nu begonnen in de oorspronkelijke Engelse uitgave, en dat leest een stuk vlotter. Maar dat is een kwestie van smaak.
Nadeel van de e-bookuitgave is dat de topografische kaarten die in het begin van het boek zijn opgenomen lastig te raadplegen zijn. Gelukkig zijn er op internet voldoende kaarten van deze wereld beschikbaar.