Geschreven bij Jacht op het verloren schaap
Hoop dat andere lezers mijn gevoel over literatuur delen: schrijvers hebben vaak een visie, boodschap, maar hoe handig verpakken ze die? Attractief en leesbaar of juist niet? De veel geprezen Spaanse auteur J. Marías’s boeken zijn zware kost met lange zinnen en een volle bladspiegel geschreven door een irritante, ijdele verteller met tal van complexen en nare vooroordelen. Paul Theroux’s laatste roman (“Een dode hand”) is zogenaamd geschreven door zijn alter ego, maar laat de lezer naar adem happen vanwege de irritante, dwepende schrijfstijl.
Deze lezer wisselt graag zware met lichte kost af. Niet tussen maar tijdens. Want lichtvoetiger schrijvers als Milan Kundera of Haruki Murakami (HM) kunnen hun boodschap even goed, misschien zelfs beter en zeker aangenamer overbrengen dan voornoemde zwaargewichten .
“De Jacht op het verloren Schaap” is een vroeg werk (1982) van HM die in NL veel fans heeft. Hij is in al zijn boeken zeer Westers georiënteerd (jazz, popmuziek, film, lectuur, kleding, etc.). Dit geldt ook voor dit boek waarin hij op een vederlichte, laconieke en achteloze manier vol zelfkritiek vertelt over zijn hoofdpersoon’s slome leven tot zijn 30e levensjaar, dat plotseling wordt opgeschud door een bericht van de Leider, een verzonnen soort Godfather die Japan al decennia lang stiekem via de politiek en reclame beheerst…
HM wordt wel gezien als de uitvinder van de kaleidoscopische roman met veel hoofdstukken en paragrafen die dromen, heden, verleden en toekomst beschrijven in tal van locaties en waarbij het eindresultaat meer is dan de som van de delen.Zoals gezegd is dit een vroeg werk, maar alle elementen zijn aanwezig die hem later tot een fenomeen hebben gemaakt. Vandaag, ouder en wijzer, gaat zijn meest recente boek over zijn levenslange passie voor hardlopen, marathons, triatlons zelfs. Plezierige, zeer leesbare literatuur vol onverwachte wendingen.