Geschreven bij On War
Ik ben van mening dat dit boek veelal vanuit verkeerde invalshoek wordt bekritiseerd: het is namelijk geen omvattend en gestructureerd stuk dat een inleiding biedt tot de kunst van oorlogsvoering.
Het boek heeft meer weg van een letterlijke vertaling dan interpretatie en beslaagt een bundeling van bevindingen die uiteindelijk niet veel meer dan een ruwe schets vormen van wat de auteur uiteindelijk poogde te creëren.
Wanneer we deze kanttekening maken ben ik van mening dat het boek de gedachten van een zeer uniek iemand vertaalt en ondanks zijn onafgewerkte en ongepolijste aard, toch een aangename leeservaring inhoudt voor diegenen die bereid zijn de bombastische en weelderige taal te trotseren.
Juist omdat dergelijke willekeur de rode draad in het boek vormt, is het een interessant geheel omdat het barst van kleine bedenkingen, ideeën en opvattingen die de auteur al dan niet in het uiteindelijk werk wenste te integreren maar nu at random doorheen het boek worden geslingerd.
Dit doet de structuur, het overzicht en de duidelijkheid van het boek uiteraard niet ten goede maar zorgt wel voor een unieke stijl waarbij het ritme van de bespreking van een bepaald idee wordt onderbroken door een kort krabbeltje van gedachten dat je af en toe toch op een dwaalspoor van gedachten zet vooraleer je het lezen kan hernemen. Het zijn deze momenten die het boek voor mij persoonlijk veelal een buitengewone 'edge' gaven.
Zeker binnen zijn tijdsgeest is dit boek of toch het voorbereidend werk dat erin vervat zit een opmerkelijke realisatie.
Erg spijtig vond ik persoonlijk wel het ontbreken van het hoofdstuk rond 'Feints' en 'facades', namelijk afleidingsoperaties en dergelijke, dit hoofdstuk werd nooit geschreven.